位于伦敦市区, 拥有一个由大约 4000 名语言学家、 270 种语言(包括大多数罕见方言)组成的庞大网络,我们相信可以满足您的所有需求。
我们的客户包括来自商业和公共部门的法律、金融、医疗/制约等多家公司。
我们提供下述专业语言服务,并尽可能缩短每项业务的周转完成时间:
| 笔译 | 口译 |
| 普通 | 同声 |
| 公司 | 连续 |
| 医疗 | 即席 |
| 法律 | 密谈 |
| 技术 | 法庭 |
| 手稿 | 公司 |
| 网站 | 公共服务 |
| 打字录入 | 校对 |
| 旁白 | 各种书面文书的公证 |
我们的核心原则是通过为每位客户提供完全满足其需求的语言学家,与客户保持一种最佳的、负责任的关系。
如果您需要任何翻译或口译服务,请马上致电:+44 (0) 20 7253 7700或电邮:sales@pearllinguistics.com 联系我们。或者,请点击网页的“获取翻译报价”链接,在线提交您的查询。
我们保证在30分钟内回复您的查询。您会收到一个“无义务”报价,并了解到我们的竞争力是何等的强。
质量保证
Pearl Linguistics 公司为自己的质量控制而深感骄傲。 从语言学家的招募、项目的处理到客户的反馈,我们采取了一系列质量控制措施,确保以尽可能高的标准满足您的所有需求。
语言学家
Pearl Linguistics 公司只与那些以自己母语工作的、经验丰富的专业语言学家合作。 我们的语言学家绝大多数都获得了 ITI、IOL 或其他国际语言学组织的资格认证。 他们的资格证明都通过了严格审查,并要求他们提供原来工作的实例。 招募之后,我们将根据他们各自的专业领域为其分配工作。
我们不断更新我们的数据库,添加新的专业语言学家,以反映客户日新月异的语言需求。 项目经理本身也是语言学家,对业内情况具有全面而广泛的了解。
所有的出版文书都将由另外一名独立的、训练有素的编辑人员进行复审和校对,并在必要时提供错误报告。 交付之前,我们的内部项目经理将对文书再次进行校核,确保与源文书的格式保持一致。 更大型的文书将经过 6 道质量审核工序,确保其完美无瑕,使您的手册或报告可立即付梓。
同时,我们也非常鼓励客户在收到交付文件之后对我们的工作做出反馈,以帮助我们对质量标准和客户满意度进行监控。
Pearl Linguistics 公司深知保密的重要性。 我们向来都严守个人和组织的隐私。 同时,我们也知道许多项目都有严格的时限要求,我们将努力提高工作效率和时效,恪守时间限制。
我们严格遵守如下标准:
- 翻译服务 ISO BS EN 15038:2006
- 信息安全 ISO IEC 27002-2005
我们具备如下机构的资格认证,并遵循各机构的行为准则:
- ATC – 翻译公司协会(正式会员)
- EUTAC – 欧洲译协联盟(网络成员)
- ITI – 英国译协(公司会员)
- BAWE – 女企业家商业协会(正式会员)
- LCC – 伦敦商会(白金会员)
- IOL – 英国特许语言家协会(董事为正式会员)
我们持有:
针对英国公共和私营服务业一般及技术笔译、口译、转录和桌面排版服务的 ISO 9001 质量管理证书
我们获得的荣誉包括:
- 2008年最佳服务奖(政府机构类)
- 2008年客户服务卓越奖(伦敦商会)

English
Spanish (Español)
German (Deutsch)
Turkish (Türkçe)
Arabic (عربي )
Hindi ( हिन्दी)
Russian (русский)
French (Français)







Calling all Interpreters!! -