Pearl Linguistics recreates your software for another culture, in another language...

Software localisation implies more than just the mere translation of the product's user interface. Companies require that their software be adapted to the culture of the target country, so that they can reach a larger audience.

Software localisation involves separate and distinct workflows for the adaptation of the user-interface, help files and technical documentation. Yet these separate processes must be coordinated and leveraged to ensure the maximum cost savings, fastest time-to-market and greatest consistency in the final product.

First, we walk you through the process step by step. Once you feel confident in our abilities, we handle all steps for you, giving you regular feedback. These steps include:

  • Provide translations that address all cultural competence issues and requirements
  • Localisation of all source code resource files.
  • User interface localisation (look and feel, layout, colours, etc.).
  • Online help localisation, including screen-shot generation.
  • Testing and ensuring the accuracy of online help links.
  • Testing your final, localised product.

Success of our software localisation projects depends on competency of our project managers who coordinate translators, proof-readers, editors, in-house QC team, DTP operators and other IT related suppliers when dealing with client enquiries at the same time.

Project managers at Pearl Linguistics have a minimum of 5 years experience in software location and have been involved in various different types of complex software localisation projects to date and therefore are familiar with various different scenarios and "unexpecteds".

Quality is a watchword at Pearl so to give you even more peace of mind; we are one of the few linguistics companies in the UK to have obtained an ISO9001 Quality Management Systems accreditation. We are also a member of both ATC & ITI the two most prestigious linguistics governing bodies in the UK.

If you need software localisation services, call us today on +44 (0)20 7253 7700 or email us at . Or simply click on "Get a Translation Quote" and send us your enquiry online.

We guarantee to get back to you within 30 minutes. You will be provided with a "no obligation" quote and will be able to see just how competitive we are.

Feefo logo

Quality Accreditations

BSL Interpreting Public Helpline


Check if your interpreter is booked or leave feedback.

Tell your friends and colleagues about our services

Recommend Pearl Linguistics

We are pleased to now offer customers who provide us with a referral a range of incentives from discounts on future work through to champagne or spa days depending upon the work referred.

Separate emails with a comma, limited to 10.


* a copy of this email will be sent to Pearl Linguistics
Subscribe to our newsletter and win prizes!

We compile a newsletter occasionally when we have significant news or information of interest to tell you. These could be anything from our company’s new services or achievements through to interesting information on the languages we work with as well as the related countries and cultures. You will also be the first one to know if we are running any discount campaigns.

Another reason to subscribe to the newsletter is that for each newsletter we hold a prize draw and randomly select a lucky subscriber to receive one of our great prizes such as

Pearl promises your information will never be shared with another party.

And you can easily unsubscribe at any time. Just enter your details below: